Kuva: Aune Mansikkalan kokoelmat
Aune Mansikkala, meille kolmannen polven lapsille Fasteri, oli monella tavoin keskeinen henkilö paitsi perheessä myös osana Leppävaaran yhteiskuntaa ja sen kehitystä. Leipomon myymälänhoitajana hän tuli vuosikymmenien aikana monelle leppävaaralaiselle tutuksi hahmoksi.
Tämä teksti on purettu tallenteesta, joka äänitettiin Leppävaaran kansalaisopiston kulttuurihistoriallisessa piirissä 25.3.1982, jossa tallennettiin Leppävaaran historiaa.
Aune Mansikkala ja nimeämätön apulainen leipomon myymälässä. Kuva: Aune Mansikkalan kokoelmat.
Mansikkalan talo Frisbackassa. Tässä perhe asui ensin vuokralla ja toisessa vaiheessa omistajana ensimmäisinä Albergan/Leppävaaran vuosina. Kuva: Leppävaara-seuran kansalaismuistipiirin kokoelmat
- Jos nyt ajatellaan liike-elämää, joka on lähellä sydäntä. Meillä oli kovin pientä se näin aluksi pappa varmasti huomasi, että tämä Espoo on sellaista aluetta joka varmasti kasvaa, kerran hän uskalsi jäädä. Meitä oli sentään viisi lasta. Seitsemän-henkinen perhe. Nuorin veli syntyi sitten täällä.
- Leipomossa oli yksi uuni valmiina, semmoinen joka lämmitettiin sisästä. Puut pistettiin sinne ja otettiin hiillokset pois. Sitten oli muutamia kauppoja, joihin sitä leipää sitten vietiin. Ja oli sellainen poika joka käsirattailla veteli sitä. Omat pojat olivat koulussa. Kyllä ne joskus jotakin veivätten. Silloin kun niillä oli aikaa, eihän niillä työhön aikaa ollut.
- Seuraava muutto oli hyvään aikaan kun venäläiset alkoivat rakentaa patteriteitä ja kaikenlaisia juoksuhautoja. Me oltiin ainoa leipomo, joka oli täällä. Sitten oli kaksi hevosta jotka veivät sitä leipää ympäriinsä. Siellä oli kauhean monta ruokaputkaa pitkin Hagalundin metsässä ja Mäkkylässä ja kaikki.
Tämän kuvan alkuperäiskappaleen takana lukee Aunen käsialalla: Leipuri Kaarle Mansikkala, Leppävaara, Espoo, ja I-luokan ravihevonen "Ylioppilas". Se oli Etelä-Suomen parhaita ravihevosia. Arkisin se ajoi leipäkuormia ja hevospirssin asiakkaita, ja muulloin sitten raveja. Kuva: Veikko Mansikkalan kokoelmat.
- Kesällä meni laiva, höyrylaiva. Se meni pitkin tuota saaristoa.
Helsinki-Turku rata rakennettiin 1896-1903 useissa vaiheissa. Junayhteydellä Albergasta Helsingforsiin oli ratkaiseva merkitys yhdyskunnan kehitykselle, työ- ja asiointipaikat kun olivat etupäässä kaupungissa. Junissa oli kolme luokkaa vielä pitkälle sodan jälkeen, kolmannen luokan vaunuissa oli puiset istuimet, joilla istuminen oli pitkällä matkalla työlästä.
A historic interview with Aune Mansikkala
My aunt Aune Mansikkala was a well known person in Leppävaara because she was active in different local associations, and because she was running the bakery shop where many people visited. She was intervjued in the meeting of a local history group, Leppävaara- seuran kansalaismuistopiiri 25.3.1982. That was after the bakery was closed. This is a summary of the text written out from the historic interview.
- I remember the day we came to Alberga (Leppävaara in Swedish, 1912). I was about six years old when we came there. We had to pass a narrow bridge over a little river. I cried because I did not want to cross the shaky bridge. We were on the way to Frisbacka to our first home there.
- We had a little oven in the house where firewood was burned to heat the oven and then it was cleaned and the bread was baked in the oven in the old Finnish way. There was a few shops around and two boys were dragging carts with bread to shops.
- It happened in good time when we moved to the next place. Russians started to build roads and fortresses there. There was plenty of workers and small shops to sell food. Our bakery was the only one there at the time.
- We lived in so called Arcadia house close to railway station. The bakery and cafeteria was downstairs. There was even a horse station close to. We had two horses to transport the bread. When not needed to transport bread they were standing at the horse station. They were used to transport goods and persons when not needed for bread transports.
- The business was good and we needed to take more people to work in the bakery. There was ups and downs in-between, it was a long time we stayed there.
- 1915 the emperor of Russia (tsar Nikolai II) himself was passing our house. There was strict orders that only people from our family was allowed to look from windows to see the entourage to pass. There was not plenty of people, but fine cars and fine hats. They were driving up the hill to Mäkkylä to control the military fortresses under building but they did not come back the same way.
- Before we had to clean the road. There was plenty of children from the neighborhood to help cleaning for the emperor to pass.
- There was a possibility to get a telephone but it had costed 1000 marks, and we did not have that money just at the time. It was a big money. There was telephone central in the Landen´s shop, at their home. The boys of the family managed the telephone central. They knew then affairs of everybody.
- Does everybody know where the name Arcadia house comes from?
- It comes from Arcadia Theater, Finnish theater (the building was moved to Leppävaara from Helsinki).
- Then during the civil war (spring 1918) the commun started their bakery in the house for food delivery and my father, Pappa, had to stop his. We moved back to the first house i Frisbacka we had had but now we had no bakery there. When the unrest was over shopkeeper Landen from the communal committee for food distribution came to tell to Pappa that he could start baking again.
- I remember how Pappa was telling to Mamma (mother) that he is not sure if he want to move back to the Arcadia house because it has a expensive rent and it is not sure how it will be. He was careful.
- After some time we moved back to the white house (Arcadia house).
- Later on we had the possibility to buy a plot there were we have our house now (Lintuvaararantie 11). It was 1928 we moved there.
- Once I saw an article in a local paper which made me very annoyed. There was complaint of the people had to eat bread with poor quality in Espoo. I would just tell that it was not allowed to use cleaned grain in the bread that time.
- Our "hiivaleipä" (bread with mixed grains of rye and wheat) was famous and it was really good. Also a good product was "munkki" (donut bun). There was secret trick to make it. There has ben several people, who wanted to buy the the prescription to them, but we don´t sell.
- It was the time with horses 1910 and even 1920ies. The cars came at the middle of 20ies. We got our first car 1923. It had register number Espoo 5. They were all open cars.
There is a question about "Soppa Koskinen", (Soup Koskinen, entrepreneur with restaurants living in Leppävaara).
- He had restaurants in Helsinki and pig farm here. When it always was food over the pigs were fed with the food rests.
- He also started electricity light here. There was a dynamo that was running with petroleum. We were joking that the electricity in Alberga is so weak that you need matches to light it up. The strength was changing up and down all the time.
- It was all Soppa Koskinen activities. He was a real personality here.
There is discussion about how Harakka came to after Soppa Koskinen started to sell his land to plots there for working people.
- There was first this estate of Perkkaa (Koskinen) and Alberga. Then was Khisell and then came estate of Leppävaara which af Heurlin built. It was Koskinen and Heurlin who sold the plots in Harakka.
Aune: - I don´t know who's idea it was to change the old good name Harakka (magpie) to Lintuvaara (birdhill, about 1960). That was a really stupid idea.